JEAN DE BRIENNE
Par dessoz l'ombre d'un bois
trovai pastore* a mon chois (pastore : bergère)
contre iver ert bien garnie
la tosete* o les crins blois* (tosete : fillette / o les crins blois : aux cheveux blonds)
Quant la vi senz compaignie,
mon chemin lais, vers li vois. Aé!
la tose* n'ot compaignon (tose : jeune fille)
fors son chien et son baston ;
por le froit en sa chapete
se tapist* lez un buisson; (se tapist : elle se blottit
en sa fleüte regrete
Garinet et Robeçon*. Aé! (Garinet et Robeçon : deux prénoms masculins)
quant la vi, sotainement
vers li tor* et si descent (vers li tor : je me tourne vers elle)
si li dis: "Pastore amie,
de bon cuer a vos me rent :
faisons de fueille cortine*, (fueille cortine : rideau de feuilles)
s'amerons mignotement." Aé!
"Sire, traiez vos en la,
car tel plait oï je ja.
Ne sui pas abandonee* (sui pas abandonee : je ne m'abandonne pas)
a chascun qui dit: "Vien ça."
ja por vo sele* doree ( ja por vo sele : ce n'est pas pour votre selle)
Garinez* riens n'i perdra." Aé! (Garinez : cas sujet du nom du vers 12)
"Pastorele, s'il t'est bel,
dame seras d'un chastel.
Desfuble* chape grisete, (Desfuble : dépouille, enlève)
s'afuble* cest vair mantel (s'afuble : revêts-toi de)
si sembleras la rosete
qui s'espanist de novel." Aé!
"Sire, ci a grant covent* (covent : promesse)
mais mout est fole qui prent
d'ome estrange en tel manière
mantel vair ne garniment,
se ne li fait sa proiere
et ses bons* ne li consent." Aé! (ses bons : à ses voeux)
"Pastorele, en moie foi* (en moie foi : sur ma foi)
por ce que bele te voi,
cointe* dame, noble et fiere (cointe : distinguée)
se tu vueus, ferai de toi.
Laisse l'amor garçoniere,
si te tien del tot a moi." Aé!
"Sire, or pais*, je vos en pri ( pais : paix!)
n'ai pas le cuer si failli* (failli : vil)
que j'aim mieuz povre desserte
soz la fueille o mon ami
que dame en chambre coverte,
si n'ait ou cure de mi*." Aé! (n'ait ou cure de mi : ne te soucie pas de moi)